Lapsus linguae

LAPSUS LINGUAE. Un ERROR involuntario cometido al hablar, a veces trivial, a veces divertido: Esto no ha resuelto ninguna respuesta. (más bien que problemas, preguntas); un gran lunk flotante (mezcla terrón y pedazo). El habla normal contiene una gran cantidad de tales deslices, que en su mayoría pasan desapercibidos. Los errores se dividen en patrones y se pueden dividir en: errores de selección y as semblage errores. Los errores de selección pueden involucrar: (1) Significado: crucigrama en lugar de 'rompecabezas'. (2) Sonido: cilindros para 'sílabas'. (3) Ambos: tejón para 'castor'. (4) Combinaciones de dos palabras similares: torrible para 'terrible' y 'horrible'. De estos, errores en el sonido, generalmente llamados malapropismos, son probablemente los más conocidos. Tales errores sugieren que el significado y el sonido están sólo parcialmente vinculados en la mente, y también que la vinculación implica la activación de una serie de palabras que son similares al objetivo (la palabra buscada). Entre los errores de ensamblaje, los patrones comunes son: (1) Anticipaciones, con una palabra o sonido que llega demasiado pronto: grillo crounty para 'cricket del condado'. (2) Perseveraciones, con una palabra o sonido repetido: sopa de aguja de res para 'sopa de fideos con carne'. (3) Transposiciones, con palabras o sonidos transpuestos: para abrir el puente para "cerrar la brecha"; agujero de rostess para 'papel de anfitriona'. Las más conocidas son las transposiciones de sonido llamadas cucharares. Estos errores indican que los fragmentos de habla están preparados para ser pronunciados, posiblemente en un grupo de tonos (un grupo de palabras pronunciadas dentro del mismo patrón de entonación), y que las palabras activadas están organizadas de acuerdo con un principio rítmico. Ver DESLIZAMIENTO FREUDIANO.