Inglés simple

INGLÉS SIMPLE
1. Inglés sencillo y fácil de entender: 'Which ye shalle here in pleyne Englische' (Chaucer's Dreme, 1500).

2. Lenguaje directo y sensato: "Si duplicamos el grosor, el exterior será una vigésima quinta parte de la utilidad, o en un inglés sencillo, casi inútil" (informe del gobierno de Estados Unidos, 1868).

3. Lenguaje fuerte o soez: "Con la princesa Ana, que era propensa a expresarse en un inglés sencillo cuando se encontraba boca abajo en un salto de agua rodeada de Nikon que hacía clic, hubo algunas explosiones" (Profile, Observer, 3 de septiembre de 1989).

4. A finales del siglo XX, un término estrechamente asociado con un movimiento internacional al principio difuso pero cada vez más enfocado contra el uso demasiado complejo y engañoso, especialmente burocrático: 'Los ganadores del premio por un lenguaje sencillo incluyeron a la Asociación de Aseguradoras Británicas por el folleto "Acerca de los seguros" algunos hechos clave ”'(Plain English Campaign Magazine 20, junio de 26).

En los siglos XVII y XVIII, las clases media y alta británicas en general buscaban un estilo de lenguaje ornamentado, pero hacia finales del siglo XVIII, cuando el movimiento romántico y la Revolución industrial cobraron impulso, este estilo "augusto" se modificó. Aun así, sin embargo, la prosa inglesa siguió siendo en general muy latina y, a menudo, difícil e intimidante para las personas que habían recibido poco más que una educación básica. Por esta y otras razones, puristas y revivalistas como el dialectólogo William Barnes abogaron por el uso de un inglés más nativo o germánico, defendiendo palabras como antepasados en lugar de antepasados y birdstow más bien que pajarera. Sin embargo, este enfoque no necesariamente hizo el uso más claro, porque muchos sajonismos eran tan difíciles de aprender y usar como sus equivalentes clásicos. Una forma tardía de purismo o nativismo encontró expresión en la década de 1920 en el INGLÉS BÁSICO de CK Ogden, que pretendía encarnar las virtudes del uso llano; su vocabulario de 850 palabras es en gran parte germánico. A finales del siglo XX, sin embargo, los defensores de un inglés más sencillo no han propuesto el nativo en lugar del latinado, sino que han evitado cualquier uso, cualquiera que sea su fuente o inspiración, que confunda y engañe a los lectores u oyentes; la demonología de los movimientos del inglés llano incluye oponentes como bafflegab, galimatías, doble discurso, y psicobabla.

En las últimas décadas ha habido campañas importantes que promueven el inglés sencillo en el Reino Unido, los EE. UU., Australia, Canadá y otros lugares. Los términos movimientos ingleses sencillos y movimientos de lenguaje sencillo Abarcará todos los impulsos hacia el uso de un lenguaje más simple, especialmente en la redacción oficial, legal y comercial (como en formularios, contratos, cartas comerciales y descripciones de productos) y el uso médico (incluidas las etiquetas de los productos medicinales). En el Reino Unido, las campañas tienden a ser de abajo hacia arriba, un activismo de base con cierto apoyo oficial; en los EE. UU., ha tendido a ser de arriba hacia abajo, especialmente los movimientos iniciados por el gobierno con la aprobación popular.

El nombre Campaña en inglés simple o PEC (sin el artículo definido) representa un grupo de presión en el Reino Unido que hace campaña por un lenguaje sencillo y al mismo tiempo ofrece servicios comerciales y de otro tipo que ayudan a mantener su impulso y fondos. Estos servicios brindan un medio a través del cual el gobierno, las empresas y las personas pueden obtener ayuda para escribir y verificar textos en inglés simple (incluidos formularios y folletos para uso público) y el diseño de documentos que facilitan la transmisión de información. Otra organización del Reino Unido en la Comisión de Lenguaje Sencillo. En los EE. UU., El Comité de Doble Habla del NCTE (Consejo Nacional de Profesores de Inglés) ofrece Premios de doble lenguaje, tributos irónicos que se centran en el lenguaje insatisfactorio y evasivo, especialmente tal como lo usa el gobierno (primeros premios, 1974). En el Reino Unido, PEC y el National Consumer Council entregan premios anuales tanto para alentar a las organizaciones que han cumplido con sus estándares en el uso del inglés sencillo como para llamar la atención crítica sobre algunas que no lo han hecho, por medio de Golden Bull Awards por textos particularmente insatisfactorios ( primeros premios, 1982). PEC también ha lanzado un esquema a través del cual las organizaciones pueden buscar el respaldo del lenguaje y el diseño utilizados en sus documentos. Esto toma la forma de Marca de cristal, un símbolo similar a un logotipo que se muestra en folletos, productos y similares.