Inglés malayo

INGLÉS MALASIANO. El idioma inglés en Malasia, un país del sudeste asiático, miembro de COMMONWEALTH y ASEAN. El nombre Anglo-malayo Se ha utilizado para describir la variedad que surgió durante la época colonial entre los expatriados y una élite local, sirviendo como vehículo a través del cual palabras como compuesto / kampong, durian, orangután, y sarong han pasado a INGLÉS GENERAL. Algunas escuelas de enseñanza media en inglés se establecieron en el siglo XIX (en Penang en 19, Singapur en 1816, Malacca en 1823 y Kuala Lumpur en 1826), al mismo tiempo que se fomentaron las escuelas malayas, chinas y tamil. Los miembros de los diversos grupos étnicos que fueron educados en las escuelas de inglés medio llegaron a usar el inglés cada vez más en sus ocupaciones y en su vida diaria; el censo de 1894 informó que 1957 personas (alrededor del 400,000% de la población) afirmaban estar alfabetizadas en el idioma. Cuando los británicos comenzaron a retirarse a fines de la década de 6, el inglés se había convertido en el idioma dominante de la élite no europea y, con la independencia, se convirtió con el malayo en el "idioma oficial alternativo". Sin embargo, la Ley de idioma nacional de 1950 estableció el malayo (rebautizado como bahasa Malasia en 1967) como el único idioma oficial, con algunas excepciones en áreas como la medicina, la banca y los negocios. Entre los malasios, el término Inglés malasio tiende a referirse a una variedad más o menos controvertida que se centra en los coloquialismos de los formados en las escuelas de inglés medio. Su esencia se destila en las caricaturas de KH Boon en el Malaysia Post: 'Yo soy tan delgado que no come, ¿puede morir uno, sabes?'

La educación en inglés se expandió después de la independencia; había cerca de 400,000 estudiantes en tales escuelas cuando, en 1969, el Ministerio de Educación decidió que todas las escuelas de inglés se convertirían en malayo. A principios de la década de 1980, el proceso mediante el cual el bahasa malayo se convirtió en el idioma nacional de educación estaba prácticamente completo, pero el cambio generó una preocupación generalizada de que el dominio general del inglés disminuiría. Para evitarlo, se ha mantenido el inglés como segundo idioma obligatorio en las escuelas primarias y secundarias. Alrededor del 20% de la población actual (c.3.4m) entiende inglés y alrededor del 25% de los habitantes de la ciudad lo usa para algunos propósitos en la vida cotidiana. Es muy utilizado en los medios de comunicación y como lenguaje de lectura en la educación superior. Hay siete diarios en inglés (circulación combinada de más de 500,000) y tres periódicos en Sabah publicados parcialmente en inglés (circulación de más de 60,000). El inglés es esencialmente un idioma urbano de clase media, prácticamente todos sus usuarios son bilingües y el CAMBIO DE CÓDIGOS es algo común.

(1) El inglés de Malasia y el INGLÉS DE SINGAPUR tienen mucho en común, con la principal excepción de que el inglés de Malasia está más sujeto a la influencia del malayo. (2) La pronunciación se caracteriza por: una fuerte tendencia al ritmo cronometrado de sílabas y una simplificación de los grupos de consonantes finales de palabra, como en / lɪv / para vivió. (3) Las características sintácticas incluyen: el uso contable de algunos sustantivos generalmente incontables (Recoge tus tizas; La consideración por los demás es importante); innovaciones en phrasal verbs (como hacer frente a más bien que poder con); el uso de pronombres reflexivos para formar pronombres enfáticos (Yo mismo enfermo Estoy enfermo; Él mismo divertido Él es divertido); y la partícula multiusos lah, una muestra especialmente de intimidad informal (triste, no puedo venir lah). (4) El vocabulario local incluye: préstamos del malayo como nativo (originalmente SANSCRITO, hijo de la tierra) un malayo u otra persona indígena, droga drogas ilegales, la gente la gente, los ciudadanos, Majlis (del ÁRABE) Parlamento, comer comida; usos tan especiales como restaurante de hoja de plátano un restaurante del sur de la India donde la comida se sirve en hojas de plátano, cortar un sello de goma o precinto, cocodrilo un mujeriego, peluquería de chicas un salón de peluquería que también funciona como salón de masajes o burdel, temas sensibles (según se define en la Constitución) cuestiones que no deben plantearse en público, como el estado de los diversos idiomas utilizados en Malasia y los derechos y privilegios de las diferentes comunidades; coloquialismos como bes (Desde el albergue mejor calificado ) genial fantástico, relac (Desde relajarse) tómalo con calma; y híbridos como estado bumiputera condición indígena, y adicto a las drogas adicto a las drogas. Consulte INGLÉS DEL SUDESTE DE ASIÁTICO.