Gelao

ETNONIMOS: Ch'i-lao, Gelo, Kopu

Los Gelao son un pueblo agrícola de montaña disperso en veinte condados en la provincia occidental de Guizhou, con grandes concentraciones alrededor de Zunyi y Anshun. Un número menor se encuentra en las áreas de Zhuang en Yunnan y Guangxi. Entre el censo de 1982 y 1990, su población registrada saltó de alrededor de 54,000 a 438,000, lo que sugiere que muchas familias desafiaron la clasificación del estado y finalmente reclamaron la identidad étnica gelao. La base para la transferencia no está clara ya que la literatura sobre ellos es escasa. El gelao, un idioma chino-tibetano no clasificado, es hablado solo por una minoría. La mayoría habla Han y / o idiomas vecinos, particularmente Yi, Miao y Bouyei. Hasta la década de 1950, Gelao usaba un traje distintivo que incluía bufandas largas para ambos sexos y faldas de lino a rayas blancas y negras para las mujeres. Ahora usan ropa Han, aunque el vestido ceremonial de las mujeres en el área de Zunyi parece ser tomado de Yizu. El término "Gelao" fue utilizado por los chinos durante el asentamiento Ming de la zona. Se refieren a sí mismos como "bendiren" (chino), que significa "nativos", o "shagai" (Gelao), que significa "reasentadores". La versión china de su historia es que son descendientes de personas de las antiguas "tribus" Liao y del Reino Yelang del suroeste, que fueron conquistados por la dinastía Han hace unos 2,000 años. Los informes Ming y Qing los ubican en sus áreas actuales.

Son agricultores de tierras secas, que dependen en gran medida del maíz y la batata y, cuando es posible, cultivan mijo, trigo y arroz. Muchos eran antiguos agricultores arrendatarios, que pagaban alquileres en opio, así como cereales básicos y servicios laborales. Algunos Gelao eran terratenientes, pero la mayor parte de la tierra alquilada pertenecía a miembros de otros grupos. La producción de corcho, el tejido de bambú y la fabricación de sandalias de paja eran ocupaciones complementarias. En las últimas décadas, el estado ha fomentado la producción comercial de tabaco, aceite de tung, palmeras y hierbas medicinales.

En la actualidad, los Gelao viven en aldeas compactas con viviendas siguiendo el estilo Han. Sin embargo, continúan practicando costumbres tomadas de grupos vecinos o retenidas de su cultura original que los distingue de los Han. La literatura disponible es contradictoria sobre si los matrimonios fueron arreglados por los padres o iniciados por el noviazgo. Está claro que la residencia postmatrimonial sigue siendo neolocal, aunque generalmente en la aldea de origen del novio. Algunos grupos locales solían quitar los incisivos de una niña justo antes de su matrimonio.

La literatura popular tiene temas distintivos de Gelao, y los Gelao han adoptado instrumentos musicales tradicionales chinos y los han integrado con instrumentos populares locales que se encuentran entre los grupos minoritarios vecinos. Sus prácticas funerarias tradicionales siguieron el modelo Han sólo en parte; Las adiciones de Gelao incluyen tocar el lusheng (una flauta de caña tradicional) y bailes en el funeral, cantando por los dolientes, haciendo sacrificios de animales para acompañar el entierro y marcando la tumba con un árbol en lugar de una lápida. Los etnógrafos chinos informan que el culto a los antepasados ​​es el núcleo de la actividad religiosa, pero sus datos sugieren que la atención se centra en fundar los antepasados ​​de los asentamientos más que en los fundadores de las líneas patronales. Algunos festivales coinciden y se parecen a los de los Han, pero tienen sus propios elementos únicos. Otros no son parte de la tradición Han: por ejemplo, ofrendas de vino y pollos para bendecir la cosecha de arroz en el sexto mes lunar; el culto comunal de los antepasados ​​en el pueblo acompañado de sacrificios rituales de bueyes, ovejas y cerdos en el séptimo mes lunar; o la fiesta principal del dios buey en el décimo mes lunar. El gobierno chino permitió que las celebraciones del festival se reanudaran en 1980.

Bibliografía

Ma Yin, editor (1989). Nacionalidades minoritarias de China, 364-367. Beijing: Prensa de lenguas extranjeras.

Peng Jianqun (1987). "En las Montañas de los Gelos". China reconstruye 36 (11): 66 69-.

DIAMANTE NORMA